KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL - Niveau à bulle laser POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX au format PDF.
| Type d'appareil | Niveau à bulle laser |
| Mode de mesure | Laser |
| Précision | Non précisé |
| Portée | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Fonction de nivellement automatique | Oui |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Accessoires inclus | Trépied (visible sur image) |
| Utilisation recommandée | Mesure de niveau et alignement |
| Résistance à l'eau | Non précisé |
| Résistance aux chocs | Non précisé |
| Couleur | Jaune |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX
Questions des utilisateurs sur KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau à bulle laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX
Niveau à bulle laser

FR NIVEAU A BULLE LASER BE Mode d'emploi NL LASERWATERPAS BE Gebruiksaaanwijizing DE LASER-WASSERWAAGE AT Bedienungsanleitung








Consignes de sécurité 2 Usage conforme 2 Accessoires fournis 3 Description de l'appareil 3 Mise en service 3 Mise en place des batteries 3 Niveau laser à bulle 3 Trépied 3 Ajustement 4 Utilisation 4 Mode normal (fig. 1) 4 Option angle à 90° (fig. 2) 4 Projection de lignes (fig. 3) 4 Nettoyage et entretien 4 Conservation 5 Mise au rebut 5 Importateur 5 Garantie & service après-vente 6
Conservez ce mode d'emploi pour toute question ultérieure et remettez-le avec l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
Risque de blessures !
- Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr de l'appareil, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
- Informez les enfants des dangers que peut représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier.


- L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux.
- Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
- N'orientez pas le rayon laser sur des matériaux fortement réfléchissants. Risques dus à la lumière réfléchie.
- En cas de fuite des batteries, portez des gants de protection. Risque de corrosion !
- Ne pas ouvrir, braser ou souder les piles.
- Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas recharger les piles. Il y a risque d'explosion et de blessure.
Risques de dommages matériels
- N'exposez pas l'appareil à la pluie. dans un environnement humide ou mouillé.
- N'utilisez pas l'appareil à des endroits représentant des risques d'incendie ou d'explosion, par exemple à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
- Tout réglage ou augmentation de la puissance du laser est interdit.
- Les réparations éventuelles doivent uniquement être exécutées par notre assistance clientèle ou par des techniciens spécialisés qualifiés afin d'éviter tout dommage.
- Contrôlez régulièrement les batteries. En cas de fuite des batteries, isque d'être endommagé.
- Dans le cas où este inutilisé de manière prolongée, enlevez les batteries.
- Remplacez toujours toutes les batteries en même temps et utilisez toujours des batteries de type identique.
- Nettoyez le compartiment à batteries à l'aide d'un chiffon sec.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une manipulation du dispositif de laser et de réglage ainsi qu'en cas de non-respect des consignes de sécurité.
Usage conforme
L'appareil est destiné à l'alignement, au nivellement et à la détermination des angles dans les mesures de construction à l'intérieur de bâtiments.
L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n'est pas prévu pour une utilisation commerciale.
Accessoires fournis
Niveau laser à bulle 40 cm
Embout ligne laser
Embout angulaire laser
Trépied réglable en hauteur de 43 à 120 cm.
Platine de niveau
2 × 1,5 V type AAA / LR03 / Micro
Valise de transport
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Niveau laser à bulle 2 Nivelle 3 Couvercle du compartiment à batteries avec bouton marche/arrêt 4 Optique laser 5 Nivelle (platine de niveau) 6 Échelle de graduation 7 Vis de réglage (platine de niveau) 8 Platine de niveau 9 Manivelle 10 Vis de serrage 11 Bague de serrage 12 Levier de blocage 13 Nivelle 14 Trépied 15 Colonne centrale avec réglage par manivelle 16 Dispositif d'arrêt 17 Serre-joints 18 Nivelle pour mesures angulaires 19 Laser avec embout angulaire à 90° 20 Laser avec embout ligne 21 Vis de serrage (platine de niveau)
Mise en place des batteries
- Dévisser le couvercle du compartiment à batteries en tournant à gauche la vis molette du niveau laser à bulle.
- Introduire deux batteries type AAA / LR03 / Micro dans le compartiment à batteries comme illustré sur le laser à bulle.
- Revisser le couvercle du compartiment à batteries ③.
Niveau laser à bulle
Mise en marche : Tourner l'interrupteur
MARCHE/ARRÊ rrêt.
Arrêt : Tourner l'interrupteur
Trépied
Ouvrir le trépied ④ jusqu'à ce que la bague de serrage ① entre en contact avec la bague en caoutchouc à l'extrémité de la colonne. - Tourner la bague de serrage ① dans le sens horaire. - Desserrer le levier d'arrêt pour déverrouiller les pieds du trépied et les déployer à la longueur souhaitée.
En fonction du support, le trépied ④ peut être aligné exactement à l'aide de la nivelle ⑤ intégrée et en déplaçant les pieds.
Remarque :
La bulle d'eau doit se trouver au centre de la marque circulaire.
- Verrouiller les pieds du trépied à l'aide des leviers de blocage ⑫.
- Visser la platine de niveau ⑧ sur le filetage de la colonne centrale ⑮ du trépied ⑭.
Ajustement
- Positionner la platine de niveau ⑧ à l'horizontal en tournant les vis d'ajustement ⑦ et à l'aide de la nivelle ⑤.
Remarque :
La bulle d'eau de la nivelle ⑤ doit se trouver entre les deux marques.
- Mettre en place dans le dispositif d'arrêt 16 et le fixer à l'aide du serre-joint 17. Régler si besoin l'ajustement.
- Desserrer la vis de serrage 2 et incliner la platine de niveau 8 avec à l'aide de l'échelle de graduation 6.
- Régler à nouveau l'inclinaison horizontale en tournant les vis d'ajustement ⑦ et à l'aide du niveau ⑤. Ajuster à nouveau, si besoin, après avoir repris l'inclinaison initiale.
Remarque :
La bulle de la nivelle ② doit aussi se trouver entre les deux marques.
- Une fois l'ajustement réalisé, le rayon laser se trouve toujours à la même hauteur lorsque le niveau laser à bulle est incliné à l'aide de l'échelle de graduation sur ⑥.
- Le réglage de la hauteur est assuré en tournant la manivelle du trépied.

Attention !
L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
Mode normal (fig. 1)
Cette méthode de mesure est indiquée pour dessiner des points de mesure.
- Mettre en marche le laser du niveau laser à bulle préalablement ajusté, en tournant le bouton MARCHE/ARRÊT ⑤.
- Mesurer à l'aide du laser point les points de mesure distants. La platine de niveau ⑧, pivotable, permet en outre un marquage dans toutes les directions.
Option angle à (fig. 2)
Cette méthode de mesure est indiquée pour dessiner des lignes verticales.
- Introduire le laser avec embout angulaire dans l'optique laser du niveau à bulle préalablement ajusté.
- Le laser point permet de régler avec précision et de créer un plan de référence vertical par rapport au rayon laser.
Projection de lignes (fig. 3)
Cette méthode de mesure est particulièrement utile, par exemple pour la suspension de tableaux.
- Introduire l'embout ligne laser 20 dans l'optique laser 4 du niveau laser à bulle préalablement ajusté.
- Une ligne est alors projetée sur le mur. Elle permet de relier les points précédemment fixés.
Remarque :
La diffusion importante se traduit par une réduction de la luminosité du rayon laser.
Attention !
Ne jamais plonger le niveau laser à bulle dans l'eau ou dans d'autres liquides.
N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de solvant agressif. L'appareil risquerait alors d'être endommagé, et notamment ses inscriptions.
- Nettoyez toutes les pièces de l'équipement à l'aide d'un chiffon humide.
- Nettoyez l'optique laser à l'aide d'un pinceau doux.
Conservation
- Conservez toutes les pièces d'équipement dans une valise de transport.
- Dans le cas où l'appareil resterait inutilisé pendant une période prolongée, retirez les batteries de leur compartiment et stockez-les séparément.
Caractéristiques techniques
| Tension d'alimentation : | 2 x 1,5 V type AAA/LRO3/Micro |
| Classe laser : | 2 |
| Puisance consommé max. (P max) : | 1 mW |
| Longueur d'ondes (λ) : | 650 nm |
| EN 60825 - 1:2007 | |
| Trépied: | 43-120 cm (réglable en hauteur) |
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.

Procédez à une élimination des matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par exemple le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Tél. : 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Tél. : 070 350 315
e-mail: support.be@kompernass.com